GfWpGSriGpdiBSC5TUGiTfCiGY==
Mostrando las entradas etiquetadas como 1992Mostrar todo

Sinopsis:

Evan Rendell (Larry Drake) siempre quiso ser médico, como su padre. Pero se ha convertido en un asesino esquizofrénico que tras escapar del hospital psiquiátrico vuelve a su ciudad en busca de venganza. Su primer "trabajo" será una operación a corazón abierto, pero con una pequeña diferencia: sin anestesia. Con Cliff De Young y Richard Bradford. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ÚNICO
(Según info de doblaje.fandom.com)

Títulos en latino: Dr. Giggles, Dr. Bisturí
Duración aprox: 1:35:20
Estudio: nombre por confirmar (Venezuela)

Disponible aquí:


PELI ONLINE (Enlaces alternos):
ENLACE 1     ENLACE 2     ENLACE 3
1h 36min
Muestra de audio

Sinopsis:

Betsy (Sarah Jessica Parker) es una maestra de escuela decidida a casarse con Jack Singer (Nicolas Cage), un investigador privado, cuya situación económica es bastante precaria. Durante un viaje, Tommy Korman (James Caan) un excéntrico millonario se encapricha de ella y le hace a la pareja una tentadora oferta. Con Pat Morita y Anne Bancroft. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ORIGINAL

Títulos en latino: Luna De Miel Para Tres, Una Novia De Dos Novios
Duración: 1:35:46
Estudio: Audiomaster 3000 (México)
Disponible aquí:

Sinopsis:

El clásico 'Cuento de Navidad' de Charles Dickens. Michael Caine da vida al avaro Sr. Ebenezer Scrooge, quien recibe la visita de unos fantasmas la noche de Navidad y es transportado a su pasado, presente y futuro, viendo que el panorama es muy poco alentador... (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ÚNICO

Título en latino: Una Navidad Con Los Muppets
Duración: 1:25:57
Estudio: Grabaciones y Doblajes, S.A. (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Año 1757, hace tres años que franceses e ingleses luchan en tierras norteamericanas. Mientras que los franceses cuentan con el apoyo de los nativos, los ingleses reclutan a los colonos blancos. Hawkeye -Ojo de halcón- (Daniel Day-Lewis) es un hombre blanco que fue adoptado por los indios mohicanos. Tras salvar de una emboscada de los hurones a Cora Munro (Madeleine Stowe) y a su hermana pequeña Alice (Jodhi May), hijas de un oficial británico, las acompaña hasta el fuerte inglés William Henry, que está sufriendo el asedio de los franceses y los hurones. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Título en latino: El Último De Los Mohicanos
Duración: 1:51:55
Estudio (doblaje original): Centauro Comunicaciones (Colombia)
Estudio (redoblaje): nombre por confirmar (Colombia)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Ambientada en la década de 1940, ésta es la historia de Alan Silverman (Lukas Haas), es un adolescente típico de catorce años, que tan sólo quiere salir por ahí con sus amigos y pasarlo bien, como el resto de chicos de su edad. Un día, su padre le propone amablemente que intente sacar a Naomi Kirschenbaum (Vanessa Zaoui) de su burbuja. Naomi es una niña judía, como Alan. La pequeña se encuentra en estado casi catatónico después de haber visto el asesinato de su padre a manos de los nazis. Poco a poco, Alan aprenderá el valor de hacer lo correcto. (SENSACINE)

DOBLAJE ÚNICO

Aporte de: Miguel Lemos

Título en latino: Alan & Naomi
Duración: 1:35:46
Estudio: nombre por confirmar (Argentina)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Tras perder a su hijo y ver arruinada la carrera de su esposo, Peyton Flanders (Rebecca de Mornay) decide vengarse de Claire Bartel (Annabella Sciorra), a la que acusa de toda sus desgracias. Para ello consigue introducirse en su casa como niñera. Con Matt McCoy, Julianne Moore y Ernie Hudson. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Título en latino: La Mano Que Mece La Cuna
Duración: 1:50:21
Estudio (doblaje original): Servicios de Televisión Mexicana (México)
Estudio (redoblaje): Servicios de Televisión Mexicana (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Helen Lyle (Virginia Madsen) es una estudiante que decide escribir una tesis sobre leyendas y mitos locales. Visita una zona del pueblo donde se entera de la leyenda del Candyman, un hombre manco que aparece cuando se dice su nombre cinco veces frente a un espejo. Por supuesto Helen no se cree todo esto, pero la gente de la zona está realmente asustada. Cuando ella ignora sus advertencias y comienza su investigación en los lugares en los que se rumorea que él aparece, comienza una serie de horribles asesinatos. ¿Podría ser cierta la leyenda? (IMDB)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Títulos en latino: Candyman, El Misterio de Candyman, Candyman, el dominio de la mente
Duración: 1:39:20
Estudio (doblaje original): Sonomex (México)
Estudio (redoblaje): Procineas S.C.L. (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Un equipo de soldados de élite ha sido utilizado contra terroristas en los que utilizan asombrosas capacidades físicas para vencerlos. Veronica Roberts (Ally Walker), una reportera, los sigue y descubre parte de su secreto. Cuando uno de los miembros del equipo mata a su camarógrafo, ella intenta escapar. Luc Deveraux (Jean-Claude Van Damme), uno de los soldados, empieza a tener recuerdos y se pone de su lado y la ayuda mientras el resto del equipo la sigue para proteger sus secretos. Con Dolph Lundgren. (IMDB)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Título en latino: Soldado Universal
Duración: 1:43:36
Estudio (doblaje original): Videorecord (Argentina)
Estudio (redoblaje): Sonomex (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

El ex agente secreto Frank Farmer (Kevin Costner), es un guardaespaldas altamente cualificado que ha utilizado su talento para proteger a dos presidentes y numerosos hombres de negocios de renombre internacional. Un día, el empresario Bill Devaney (Bill Cobbs) le ofrece un trabajo importante: hacerse cargo de la seguridad de su cliente Rachel Marron (Whitney Houston), una cantante de éxito que lleva unas semanas recibiendo amenazas de un admirador anónimo. (SENSACINE)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Título en latino: El Guardaespaldas
Duración: 2:09:21
Estudio (doblaje original): Auditel (México)
Estudio (redoblaje): Etcétera Group (Venezuela)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Ricky Wade (Corey Feldman) es un atractivo instructor de esquí, y acaba de ser recontratado en un campo de vacaciones para aumentar la clientela. Pero el campo se encuentra en graves problemas financieros y la dueña de un campo rival, más popular, quiere comprarlo. Tendrán que enfrentarlos en una competencia fatal, en la que el ganador se llevará todo. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ÚNICO

Título en latino: Dave, Esquís De Verano
Duración: 1:29:14
Estudio: nombre por confirmar (México)
Disponible aquí:

Sinopsis:

En el año 1890, el joven abogado Jonathan Harker (Keanu Reeves) viaja a un castillo perdido de Transilvania, donde conoce al conde Drácula (Gary Oldman), que en 1462 perdió a su amor, Elisabeta (Winona Ryder). El conde, fascinado por una fotografía de Mina Murray (Winona Ryder), la novia de Harker, que le recuerda a su Elisabeta, viaja hasta Londres "cruzando océanos de tiempo" para conocerla. Ya en Inglaterra, intenta conquistar y seducir a Lucy Westenra (Sadie Frost), la mejor amiga de Mina. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Título original: Bram Stoker's Dracula

Título en latino: Drácula
Duración: 2:07:22
Estudio (doblaje original): Procineas S.C.L. (México)
Estudio (redoblaje): Palmera Record (Argentina)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Ciudad Gótica celebra unas tranquilas navidades sin el Guasón. Sin embargo, esa tranquilidad no es definitiva. Desde las entrañas de la ciudad emergen dos peculiares y peligrosos criminales. Por un lado, Max Shreck (Christopher Walken), es un corrupto y adinerado empresario que está fabricando una máquina con la que pretende absorber la energía de la ciudad. Por otro, el Pingüino (Danny DeVito) es un hombre desfigurado que ha sido criado en las cloacas y que pretende convertirse en Alcalde para hacerse con el control de la ciudad. Además de lidiar con estos nuevos villanos, Batman (Michael Keaton) deberá impedir que la peligrosa y letal Gatúbela (Michelle Pfeiffer), se inmiscuya en sus planes. (Sensacine.com)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Títulos en latino: Batman Regresa, Batman Vuelve
Duración: 2:06:28
Estudio (doblaje original): Cine Magnetics, Inc. (EE.UU.)
Estudio (redoblaje): Auditel (México)
Disponibles aquí:
    Copyright © - Audios Retro | Originales y Redoblajes