GfWpGSriGpdiBSC5TUGiTfCiGY==

Audios recientes

Sinopsis:

Schecky Moskowitz (Adam Sandler), un joven cómico en apuros, consigue un trabajo en el crucero en el que se celebra el certamen de Miss Universo. La estrella del crucero es Dickie Diamond (Scott LaRose), el cómico del barco y todo un donjuán. Mientras una serie de matones, mercenarios panameños y terroristas intentan asaltar el barco, Schecky espera tener una gran oportunidad para demostrar su valía y entrar en el apasionante mundo de la comedia de los cruceros. Con Billy Bob Thornton, Billy Zane y Burt Young. (IMDB)

DOBLAJE ÚNICO

Título en latino: Un Crucero De Locura
Duración: 1:38:35
Estudio: Etcétera Group (Venezuela)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Popeye (Robin Williams) llega a la localidad costera de Sweethaven, donde conoce a Olivia (Shelley Duvall), de la que se enamora. El marinero adopta al bebé Cocoliso (Wesley Ivan Hurt) y se enemista con Bruto (Paul L. Smith), un tipo alto, fuerte y malhumorado. El marinero consigue vencer a Bruto tras ingerir espinacas, que le proporcionan fuerzas y energía descomunales. (SENSACINE)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Título en latino: Popeye
Duración: 1:53:57
Estudio (doblaje original): nombre por confirmar (USA)
Estudio (redoblaje): nombre por confirmar (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Chad y Alex (Jean-Claude Van Damme) son dos hermanos gemelos que fueron separados al nacer cuando sus padres fueron asesinados por la mafia china. Criados en ciudades diferentes, ambos se reencuentran 25 años más tarde convertidos en un maestro de artes marciales y un contrabandista respectivamente, decididos a unir sus fuerzas para acabar con los culpables y vengar la muerte de sus padres. Con Bolo Yeung. (SENSACINE)

DOBLAJE MEXICANO Y COLOMBIANO

Título en latino: Doble Impacto
Duración: 1:49:40
Estudio (doblaje mexicano): Sonomex
Estudio (doblaje colombiano): Centauro Comunicaciones
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Mark (C. Thomas Howell) es un estudiante que acaba de terminar el colegio y quiere ir a la universidad. Pero él quiere ir a Harvard, por lo que necesita que le concedan una beca que cubra los enormes gastos que eso supone. Por desgracia, solo queda una beca disponible y, por motivos del gobierno, solo se le puede conceder esa beca a un chico negro. El problema es que Mark es blanco, por lo que tendrá que ingeniárselas para hacerse pasar por un estudiante de color. Una vez dentro no será fácil mantener su verdadera identidad a salvo. Con Rae Dawn Chong, James Earl Jones y Leslie Nielsen. (SENSACINE)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Títulos en latino: Lo Blanco Y Lo Negro, Una Escuela Muy Loca, Doble Engaño, ¿De Qué Color Me Quieres?
Duración: 1:45:13
Estudio (doblaje original): Producciones Salgado (México)
Estudio (redoblaje): nombre y país por confirmar
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Kaneshiro (Pat Morita), un jefe del crimen internacional, planea un juego mortal de represalias para enseñar a Donna Hamilton (Dona Speir) y Nicole Justin (Roberta Vasquez), dos entrometidas federales, una lección que nunca olvidarán. Las reglas son simples: vencer o morir. Con Erik Estrada. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ÚNICO

Títulos en latino: Vencer O Morir, Top Game: El Juego De La Muerte, De Vida O Muerte
Duración: 1:36:51
Estudio: nombre por confirmar (Venezuela)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Juan Degas (Erik Estrada) es Joaquín de Diamantes, un nefasto traficante de armas que pretende introducir de contrabando en USA, a través de Hawai, una gran cantidad de una nueva arma de última generación. Para ello, Degas necesita desesperadamente idear un ingenioso plan para apartar de su camino a Donna Hamilton (Dona Speir) y Nicole Justin (Roberta Vasquez), las agentes que amenazan el éxito de sus planes. Con Danny Trejo. (IMDB)

DOBLAJE ÚNICO

Títulos en latino: Armas, Guns: Licencia Para Seducir
Duración: 1:35:37
Estudio: nombre por confirmar (Venezuela)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Es la historia de Cru Jones (Bill Allen), un joven que puede vencer todos los obstáculos que le impiden participar en una importante carrera de BMX que se celebra en su pueblo natal. Mientras trabaja para conseguir su sueño, Cru se enamora de Christian (Lori Loughlin), una atleta de BMX femenino. Con la ayuda de Christian y sus amigos, lucharan por participar y ganar en el circuito de BMX "La pista Infernal". (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ÚNICO

Títulos en latino: Los Bicivoladores, Segunda Parte
Duración: 1:33:05
Estudio: nombre por confirmar (Argentina)
Disponible aquí:

Sinopsis:

La fuerza demoníaca que acecha Amityville desde hace más de 300 años escapa a una remota mansión. Se encuentra con una familia en apuros que vive junta por medios inciertos. La bestia manipula a una niña manifestándose en la forma de su padre muerto. Pronto será capaz de poseerla por completo... ¿es demasiado tarde para que un joven sacerdote derrote al demonio y acabe con la maldición? (IMDB)

DOBLAJE ÚNICO

Títulos en latino: El Escape Del Demonio
Duración: 1:35:19
Estudio: nombre por confirmar (México)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Con el nacimiento del futuro XV Duque de Bournemouth se ha asegurado la continuidad de la familia, pero como sus padres son muy despistados, dejan olvidado al pequeño en una fiesta. Los Duques encuentran otro niño que se había perdido el mismo día y se lo quedan, así que Tommy (Eric Idle) es adoptado por una familia india. De mayor, descubre que él es el verdadero Duque de Bournemouth y que su primo Henry (Rick Moranis) ha heredado toda su fortuna. Para recuperar lo que le pertenece, su única salida será librarse de Henry. Con Catherine Zeta-Jones. (SENSACINE)

DOBLAJE ÚNICO

Títulos en latino: Dos Herederos Al Trono
Duración: 1:27:27
Estudio: Audiomaster 3000 (México)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Una niña muere accidentalmente jugando con otros niños en un viejo y desierto colegio. Los niños deciden guardar silencio, pero alguien más vió lo que pasó... Película de terror protagonizada por Leslie Nielsen y la estrella del cine de terror de los ochenta Jamie Lee Curtis. Reza su leyenda: "Si no estás de vuelta a medianoche... es que ya no regresarás jamás". (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ÚNICO

Títulos en latino: Noche De Graduación, Venganza De Un Testigo, Graduación Sangrienta, Terror En La Noche De Graduación
Duración: 1:32:44
Estudio: nombre por confirmar (USA)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Tom Witzky (Kevin Bacon) es un hombre normal que vive con su esposa Maggie (Kathryn Erbe) y Jake (Zachary David Cope), su hijo de 7 años. A pesar de su escepticismo respecto a los fenómenos paranormales, accede a ser hipnotizado durante una fiesta en casa de unos vecinos. A partir de ese momento su vida se ve perturbada por extrañas voces y visiones inexplicables que parecen fragmentos de un rompecabezas que podrían servir para resolver un crimen. Con Kevin Dunn. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE VERSIÓN 1 Y VERSIÓN 2

Títulos en latino: El Último Escalón, Ecos Mortales
Duración: 1:39:07
Estudio (doblaje versión 1): TV Grabaciones de Morelos, S.A. de C.V. (México)
Estudio (doblaje versión 2): nombre por confirmar (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Paul Hackett (Griffin Dunne) trabaja como programador en una compañía de informática. Una noche, después de finalizar su jornada laboral, conoce en un bar a la atractiva Marcy (Rosanna Arquette), con quien mantiene una interesante conversación sobre el nuevo libro que está leyendo. Finalmente, ella le da su teléfono y le dice que vive junto a una escultora llamada Kike Bridges (Linda Fiorentino). Paul, nada más entrar en casa, llama a la joven, quien lo invita de nuevo a su apartamento. En el camino, Paul se verá inmerso en una espiral de contratiempos y coincidencias, perdido en un extraño barrio y perseguido por algunos de sus extraños habitantes. Entre miedo y asombro, la noche de Paul se convertirá en una auténtica locura. (SENSACINE)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Título en latino: Después De Hora
Duración: 1:37:08
Estudio (doblaje original): Etcétera Group (Venezuela)
Estudio (redoblaje): nombre por confirmar (Venezuela)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Mientras viaja a la disputa de la carrera final de la Copa Pistón, el famoso Rayo McQueen daña accidentalmente la carretera de un pequeño pueblo y es condenado a repararla. Rayo McQueen tiene que trabajar duro y encuentra amistad y amor en los sencillos lugareños, cambiando sus valores durante su estancia en el pequeño pueblo y convirtiéndose en un verdadero ganador. (IMDB)

DOBLAJE MEXICANO Y ARGENTINO

Título en latino: Cars
Duración: 1:56:36
Estudio (doblaje mexicano): Taller Acústico, S.C. (México)
Estudio (doblaje argentino): Media Pro Com (Argentina)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Julie Richman (Deborah Foreman) es una chica del valle de San Fernando (USA) que acude a la fiesta de su amiga Suzi para olvidar su reciente ruptura con su novio. En medio del gentío, destacan dos jóvenes punks. Uno de ellos, Randy (Nicolas Cage), pronto se fijará en la dulce Julie. Aparentemente proceden de dos mundos diferentes y a ojos de sus amigos así es, pero pronto conectan a la perfección y encuentran el amor. Ahora Julie ha de decidir si hace caso de las opiniones de sus compañeros, que rechazan a Randy, o sigue el dictado de su corazón. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ORIGINAL

Título en latino: La Chica de Valley
Duración: 1:39:26
Estudio: nombre por confirmar (México)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Leslie Shaber (Susan Blakely), un ama de casa que se siente frustrada, acepta la invitación a almorzar de Harry Thropen (John Saxon), el dueño de una tienda de mascotas, sin saber que éste es un hombre lobo. Poco después, Harry la lleva a su apartamento y allí le muerde en un dedo del pie. A partir de ese momento, Leslie comienza a transformarse en una mujer lobo. Las únicas personas que se dan cuenta de su peculiar estado son su hija y una amiga, ávida lectora de revistas de terror. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ÚNICO

Título en latino: Mi Mamá Es Un Monstruo
Duración: 1:27:27
Estudio: nombre por confirmar (Venezuela)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Guerra de Vietnam, 1969. Narra los infernales combates que enfrentaron al ejército estadounidense y a los soldados del Vietcong por la toma de una colina. La división 101, formada principalmente por soldados novatos, fue la encargada de intentar ocupar esa colina, arrebatándosela al enemigo. Con Don Cheadle. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Títulos en latino: La Colina De La Hamburguesa, Colina Sangrienta, La Colina, 937: Posición De Combate, Viet Nam: La Colina Del Infierno
Duración: 1:49:49
Estudio (doblaje original): nombre por confirmar (México)
Estudio (redoblaje): Etcétera Group (Venezuela)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Un niño llamado Billy (Joe King) es castigado por su padre (Tom Atkins) por leer un cómic de terror titulado Creepshow. Su padre arroja la revista a la basura y amenaza a su hijo con golpearlo si vuelve a leer ese tipo de historias. Mientras Billy está en su habitación maldiciendo a su padre, una figura fantasmal aparece fuera de su ventana, haciéndole señas para que se acerque. Las historias que se muestran en la película coinciden con las que contenía el cómic que fue arrojado a la basura. Con Leslie Nielsen, Stephen King, Ted Danson y Ed Harris. (WIKIPEDIA)

DOBLAJE TV Y DOBLAJE DVD

Títulos en latino: Venganza De Ultratumba, Cuentos De Ultratumba, Creepshow: El Festín Del Terror, Cuentos Macabros, Macabras Historias De Horror, Museo Del Horror, Creepshow: Cuentos Chocantes De Terror
Duración: 2:00:20
Estudio (doblaje TV): Audiomaster 3000 (México)
Estudio (doblaje DVD): Sonomex (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Los principales asesinos de la ciudad están siendo asesinados. Uno a uno, los criminales que han escapado de una acción judicial están recibiendo la justicia que merecen, un tipo de justicia que haría pensar que el detective de homicidios Harry Callahan (Clint Eastwood) está utilizando sus métodos implacables. Pero los asesinos han juzgado mal a Harry, que deberá enfrentarse esta vez a un inesperado escuadrón de la muerte que lleva placa policial. Su enemigo verdadero es el sistema. Pero Harry ha jurado proteger el sistema con su Magnum 44. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Título en latino: Magnum 44
Duración: 2:02:31
Estudio (doblaje original): SISSA – Oruga (México)
Estudio (redoblaje): Sonomex (México)
Disponibles aquí:
Copyright © - Audios Retro | Originales y Redoblajes
XAmigos de audiosretro.com

Vemos muy pocas visitas a la página y el resto de nuestras redes sociales y eso desanima un poco. Esta es la única página que comparte libremente doblajes latinos de solo películas clásicas, así que les pedimos que nos apoyen visitando y compartiendo donde más puedan tanto la página audiosretro.com, como nuestros perfiles de Facebook, YouTube, Twitter, Telegram, WhatsApp y TikTok. Permitan que el proyecto se mantenga.

Gracias de antemano.